Blogia
ligeramentedesafinado

Compañías navideñas

Un trágico y oscuro hilo une mis compañías navideñas. Confieso que cuando vi a Vic Chesnutt hace sólo un par de meses en el Bowery Ballroom no aguanté hasta el final. Tocaba acompañado de Guy Picciotto (Fugazi) y miembros de Thee Silver Mt Zion, que han colaborado con él en su último disco,  “At the cut”. Me extrañó que apenas se miraran entre ellos, como si la música fuera algo tan sagrado y solemne que no mereciera la más mínima distracción o sonrisa. El centro del escenario estaba vacío, Vic ocupaba el extremo derecho, con su guitarra acústica y esa voz dolorida que cuando chilla provoca escalofríos, pero sobre todo cuando se calla, y pasa en un parpadeo de la emoción absoluta a la frialdad más espeluznante. Era realmente incómodo. Creo que me marché después de la ‘letánica’ “Chain”. No fui la única.

"I even kissed you once or twice / To this day, I swear it was nice / But clearly I was not ready"

La fatalidad de la “Luna Rosa” de Nick Drake es más sutil y se digiere mejor. Once canciones cortas en las que sólo se escucha su voz,  la guitarra acústica y algo de piano. Es un disco bellísimo, aunque Nick Hornby lo explica mucho mejor. Cuentan que lo grabó en dos noches, que él mismo llevó el máster a la recepción de Island Records en Londres y lo dejó ahí, sobre el mostrador, sin decir nada. Tardaron una semana en recogerlo. Fue su tercer y último intento de lograr el reconocimiento que sólo llegaría años después de haberse sobrepasado con los antidepresivos. Le llaman ídolo maldito y misterioso. Pero ¿a qué llaman misterio?.

“A day once dawned/And it was beautiful/A day once dawned from the ground/
Then the night she fell
/And the air was beautiful
”

Cierra el trío una dama.  Sylvia Plath y su Campana de Cristal, o cómo la cordura va abandonando a su protagonista, Esther Greenwood, de una forma tan sutil y natural que asusta. Cuerdas, pastillas, agua, cuchillas. Plath optó por el horno, lo cual resulta ser mucho más novelesco.

“How did I know that someday - at college, in Europe, somewhere, anywhere - the bell jar, with its stifling distortions, wouldn’t descend again? 

 

1 comentario

onlyou -

Verdaderamente un descubrimiento Nick Drake, más, más, quiero más recomendaciones!!!